Kovačické insitné umenie v Lučenci
Ján Jančovic: Insitné umenie Slovákov v Kovačici a susedných Slovákmi osídlených dedín predstavuje významný prvok etnokultúrnej identity slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku, podľa ktorého je známa aj vo svete. ● Naivné maliarstvo potomkov slovenských vysťahovalcov z Novohradu do Kovačice
Ako ďalej, naše občianske organizácie?
Anton Paulik: V zákone o právach národností dochádza aj k zmenám podmienok zostavenia kandidačných listín nominujúcich organizácií - Nový zákon o spolčovacom práve, o verejnoprospešnosti a o fungovaní a podpore občianskych organizácií má vylúčiť zo systému takzvané „spiace” organizácie, ktoré prakticky nefungujú - Vznikne nová, hodnoverná databáza registrovaných občianskych organizácií - Úprava nabáda spoločenské organizácie, aby si sami získavali financie zbieraním donácií a darov - Nový Fond národnej spolupráce by mal fungovať aj ako istá „spoločenská banka”
V Orosláni na Dedinskom dni po slovensky
Fotogaléria ● O zachovanie povedomia, kultúry, tradícií a pamiatok svojich slovenských predkov, zakladateľov obce sa svojou činnosťou stará Slovenská samospráva v Orosláni. Prevádzkuje Pamiatkový dom, organizuje slovenské kurzy a početné slovenské programy, stará sa aj o slovenský evanjelický pamätný cintorín.
Školenie novohradských slovenčinárov v Gbelciach
Slovenská samospráva Novohradskej župy a Župná knižnica a Osvetový ústav B. Balassiho v Šalgótarjáne usporiadali odborné školenie novohradských učiteľov slovenčiny, ktorí zavítali do obce Gbelce (neďaleko Štúrova) hlavne preto, aby navštívili hodiny slovenčiny a zamestnania v škôlke.
Čítať ďalej: Školenie novohradských slovenčinárov v Gbelciach
Škovránok - A szlovák népzene ünnepe Sárisápon
Képgaléria ● Szeptember 6-án ünnep volt Sárisápon, a szlovák népzene ünnepe. Színes népviseletbe öltözött csoportok gyülekeztek a szépen felújított, hatalmas művelődési ház előterében, énekhangok, citeraszó szűrődött ki a próbahelységekből, versenyre készülődtek a pávakörök, hangszeres csoportok.
Ako ďalej, omladina Slovače v Maďarsku?
Ako sa vyvíjajú nové generácie Slovákov v Maďarsku? Dostávajú do vienka slovenskosť v širšom ponímaní od kolísky? Je hybnou silou slovenského sebauvedomovania sa rodinné prostredie? Alebo všetko zostáva na pleciach učiteľov, školy? A keď už, ako zvládajú túto ťarchu zodpovednosti?
Želiezovce - Mesto na dolnom toku Hrona
Z kultúrnej histórie Schubertovho mesta● Návšteva mestského múzea● Hosťom Literárnej kaviarne bol spisovateľ literatúry faktu Ján Jančovic● Pamätníci a potomkovia dolnozemských Slovákov žijúci v Želiezovciach sa stále zaujímajú o život svojich predkov a ich hlboké korene na Slovensku
Znotované piesne z Čaby - Zachytené v poslednej chvíli
Spevník „Keď som išla včera večer z túlania“ - Klenoty dolnozemských Slovákov už vyšli aj v knižnej podobe - Čo sa ešte z povedomia ľudí celkom nestratilo: Babičkine dolnozemské klenoty
Čítať ďalej: Znotované piesne z Čaby - Zachytené v poslednej chvíli
Figyelő - Kultúrharc / Markusovszky-emléktábla
Abbáziában a helyi szlovákság szeretné „meghekkelni” a Markusovszky-emléktáblát, azaz a magyar nyelvűséget szlovákra cserélni, vagy ezen a nyelven kiegészíteni. ● 2008. szeptember 28-án avatták fel a horvátországi Opatijában az orvospolitikus Markusovszky Lajos (1815-1893) emléktábláját.